QQ游戏大厅三国杀|三国杀online界武将
公司新聞|校企合作|在線下單|English
譯后編輯
譯后編輯(Post-editing,簡稱 PE)是指語言專家對機器翻譯 (MT) 輸出進行編輯以生成人工質量翻譯的過程。譯后編輯是將機器翻譯和高水準專業人工譯后編輯人員相結合,以生成達到發布標準的高質量翻譯的過程。

完全譯后編輯 (Full post-editing)

通過譯后編輯,獲得與人工翻譯水平相當的譯文翻譯,目標是語法和標點正確、譯文準確、易于理解、風格一致,重點是語法、標點、拼寫正確、譯文和術語準確、修改文化差異的譯文、譯文風格一致,符合客戶的要求。

快速譯后編輯 (Light post-editing)

通過譯后編輯,獲得一個簡單易懂的文本,無需達到與人工翻譯相當的水平。快速譯后編輯盡量多的采用機器翻譯的原始輸出,重點是修改錯譯、文化差異的內容、重新組織句式結構、不修改譯文風格。

譯后編輯人員 (Post-editor) 的任務

軟件本地化

閱讀機器翻譯輸出并評估是否需要重新調整目標語言內容;

使用源語言內容作為參考,必要時更正目標語言內容;

從機器翻譯輸出的現有要素生成目標語言內容或提供新的翻譯內容。

需要高質量、可靠的譯后編輯服務?
在線下單>
更多問題,請致電客戶經理021-63760188
或發送郵件至[email protected]